#15 日本の年末年始① 大掃除と正月飾り

スライドはページの一番下からダウンロードできます。(日本語)
A PDF of the slides can be downloaded from the bottom of this page.(英語)
可從本頁底部下載幻燈片的 PDF 版本。(中国語)
슬라이드의 PDF는 이 페이지의 1번 아래에서 다운로드할 수 있습니다.(韓国語)
Un PDF des diapositives peut être téléchargé à partir du bas de cette page.(仏語)
Se puede descargar un PDF de las diapositivas desde la parte inferior de esta página.(スペイン語)
Um PDF dos slides pode ser baixado no final desta página.(ポルトガル語)
Bản PDF của các slide có thể được tải xuống từ cuối trang này.(ベトナム語)
PDF slide dapat diunduh dari bagian bawah halaman ini.(インドネシア語)
PDF-файл со слайдами можно скачать внизу этой страницы.(露語)
ဆလိုက်များ၏ PDF ကို ဤစာမျက်နှာ၏အောက်ခြေမှ ဒေါင်းလုဒ်လုပ်နိုင်ပါသည်။(ミャンマー語)
Ein PDF der Folien kann unten auf dieser Seite heruntergeladen werden.(独語)
In fondo a questa pagina è possibile scaricare il PDF delle diapositive.(伊語)
สามารถดาวน์โหลดสไลด์ PDF ได้จากด้านล่างสุดของหน้านี้(タイ語)

Maaaring ma-download ang PDF ng mga slide mula sa ibaba ng pahinang ito.(タガログ語)
Plik PDF ze slajdami można pobrać na dole tej strony.(ポーランド語)
स्लाइडों का एक पीडीएफ इस पृष्ठ के नीचे से डाउनलोड किया जा सकता है।(ヒンディー語)

目次

日本の年末はやることがいっぱい!

みなさんこんにちは、みいです。12月になりました。みなさん元気でお過ごしでしょうか。私は毎日忙しいですが、とても元気です!年末は、仕事もプライベートもやることがいっぱい!

今回ご紹介した大掃除は、日本人12月の最重要タスクといっても過言ではありません。お風呂、洗面所、冷蔵庫、窓、エアコン、玄関、階段、パントリー・・・リストアップして、計画的に掃除をしていきます。

いや、計画的に掃除したいのですがそうもいかないときも多いのが実情です。年末は忘年会に地域行事など、他のことでも忙しい!仕事も盛りだくさんだし、そろそろお年玉用のお金を準備しに銀行にもいかなくてはいけません。

数年前までは、年賀状にも追われていました。【年賀状】は新年に合わせて親しい人や仕事でお世話になっている人に送るメッセージカードです。早く買いに行かないとなくなってしまうし、デザインを考えたり、印刷したり、手書きでメッセージを書いたり、かなり手間のかかる年末の恒例行事でした。時代の移り変わりとともに、年賀状を紙で送り合う習慣は少しずつなくなっています。

そんな忙しいこの時期、掃除もしたいけれど、あれもこれもしておかなくちゃ、ここにもいかなくちゃ、これもやらなくちゃ・・・12月はそんなバタバタが続いて、掃除が後回しになってしまうことも多いです。気が付くと29日とか、30日になってしまし、できる範囲で掃除をする!そんな年末の大掃除がここ数年続いています(笑)

でも、キッチンと冷蔵庫だけは毎年必ず徹底的に掃除をしています。みなさんはどんな年末を過ごしていますか?良かったら動画のコメント欄で教えてくださいね。

There’s lots to do at the end of the year in Japan!

Hello, everyone! This is Mii. December is here—how’s everyone doing? I’ve been busy every day, but I’m feeling great! At the end of the year, both work and personal life are packed with things to do.

The big cleaning I’m introducing this time is arguably the most important task for Japanese people in December. Many people make lists for places like the bathroom, sink, refrigerator, windows, air conditioner, entrance, stairs, and pantry, and tackle them methodically.

However, it’s often hard to clean everything as planned. The end of the year is packed with other commitments like year-end parties and local community events! There’s also plenty of work to wrap up, not to mention the need to visit the bank to prepare money for New Year’s gift-giving.

On top of that, until a few years ago, we also had to deal with creating New Year’s greeting cards. These cards, called nengajo, are sent to close friends and colleagues to express gratitude and best wishes for the new year. You had to buy them early before they ran out, design them, print them, and write personal messages by hand—it was quite a time-consuming year-end tradition. But with the times changing, the custom of sending paper nengajo is gradually fading.

In this busy season, I want to clean, but I also have to do this, go there, and take care of that… December is a whirlwind of activity, and cleaning often gets pushed to the back burner. Before I know it, it’s already the 29th or 30th, and I end up cleaning as much as I can manage. This kind of last-minute year-end cleaning has been my routine for the past few years (haha).

That said, I always make sure to thoroughly clean the kitchen and refrigerator every year. What kind of year-end do you have? Let me know in the video’s comment section!

日本年底有很多事情可以做!

大家好,我是みい。12月到了,大家过得好吗?我每天都很忙,但状态非常好!年末的时候,不管是工作还是私人事务,都有很多事情要做呢。

这次介绍的大扫除,可以说是日本人12月最重要的任务之一。很多人会把浴室、洗手台、冰箱、窗户、空调、玄关、楼梯、储藏室等一一列出来,按照计划进行清洁。

不过,虽然想按照计划进行大扫除,但现实中往往做不到。年末有忘年会、社区活动等其他事情要忙!工作也很多,而且还得开始准备新年红包的钱,去银行一趟。

除此之外,直到几年前还需要准备年贺状。年贺状是为迎接新年寄给亲友或工作上有关系的人的贺卡。需要早点去买,不然会卖光,还要设计、打印、手写信息等,真的是年末一项非常费时的传统活动。不过,随着时代的变迁,用纸质年贺状互相问候的习惯正在逐渐减少。

在这个忙碌的时期,虽然也想好好大扫除,但这也要做,那也要做,这里也要去,那里也要忙……12月总是这样忙忙碌碌,大扫除就会被拖到后面。等注意到的时候已经是29号、30号了,只能尽力在有限的范围内清扫一下,这样的年末大扫除已经持续了好几年(笑)。

不过,每年我都会彻底清扫厨房和冰箱。这是我的坚持。大家的年末是怎么度过的呢?欢迎在视频评论区告诉我哦!

일본의 연말 시기는 할 일이 많이 있다!

안녕하세요, 여러분! 미입니다. 12월이 되었습니다. 모두 잘 지내고 계신가요? 저는 매일 바쁘지만 아주 건강하게 지내고 있습니다! 연말은 일이든 개인적인 일이든 해야 할 일이 정말 많네요.

이번에 소개한 대청소는 일본인들에게 12월의 가장 중요한 작업이라고 해도 과언이 아닙니다. 많은 사람들이 욕실, 세면대, 냉장고, 창문, 에어컨, 현관, 계단, 팬트리 등을 리스트로 작성해 계획적으로 청소를 합니다.

하지만 계획적으로 청소하고 싶어도 그렇지 못한 경우가 많은 것이 현실입니다. 연말에는 송년회나 지역 행사 등 다른 일로도 바빠요! 업무도 많고, 게다가 슬슬 새해 용돈 준비를 위해 은행에도 가야 합니다.

그뿐만 아니라 몇 년 전까지만 해도 연하장 작성도 신경 써야 했습니다. 연하장은 새해를 맞아 가까운 사람이나 업무적으로 신세를 진 사람들에게 보내는 메시지 카드입니다. 빨리 사러 가지 않으면 품절되기도 하고, 디자인을 고민하거나 인쇄하거나 손글씨로 메시지를 쓰는 등 상당히 번거로운 연말의 전통적인 행사였습니다. 시대가 변하면서 종이로 연하장을 주고받는 관습은 점차 줄어들고 있습니다.

이처럼 바쁜 이 시기, 청소도 하고 싶지만 이것저것 해야 할 일도 많고, 여기도 가야 하고, 저것도 해야 하고… 12월은 그렇게 정신없이 지나가면서 청소가 뒷전으로 밀리는 경우가 많습니다. 정신을 차려보면 29일이나 30일이 되어 할 수 있는 만큼만 청소하는, 그런 연말 대청소가 몇 년째 이어지고 있습니다. (웃음)

하지만 주방과 냉장고만큼은 매년 반드시 철저하게 청소하고 있습니다. 여러분은 어떤 연말을 보내고 계신가요? 동영상 댓글란에서 알려주세요!

Il y a tellement de choses à faire en fin d’année au Japon !

Bonjour à tous, c’est Mii. Nous sommes en décembre. J’espère que tout le monde va bien. Je suis occupé tous les jours, mais je suis très énergique ! En cette fin d’année, il y a tellement de choses à faire au travail comme dans votre vie personnelle !

Il n’est pas exagéré de dire que le ménage de printemps, que nous avons introduit cette fois-ci, est la tâche la plus importante des Japonais en décembre. De nombreuses personnes dressent une liste des salles de bains, des toilettes, des réfrigérateurs, des fenêtres, des climatiseurs, des entrées, des escaliers, des garde-manger et les nettoient systématiquement.

Cependant, même si nous souhaitons nettoyer de manière planifiée, la réalité est qu’il existe de nombreux cas où cela n’est pas possible. En cette fin d’année, nous sommes occupés avec d’autres choses comme les fêtes de fin d’année et les événements locaux ! J’ai beaucoup de travail à faire et je dois aussi aller à la banque pour préparer l’argent pour mon cadeau du Nouvel An.

En plus de cela, jusqu’à il y a quelques années, nous devions également nous occuper de la création des cartes de nouvel an. Les [Cartes du Nouvel An] sont des cartes de message qui sont envoyées à des amis proches et aux personnes qui vous sont chères au travail, juste à temps pour la nouvelle année. Si vous n’allez pas les acheter rapidement, ils disparaîtront, et c’était un événement annuel de fin d’année qui impliquait beaucoup de temps et d’efforts, comme créer des designs, les imprimer et écrire des messages à la main. À mesure que les temps changent, la coutume d’envoyer des cartes papier du Nouvel An disparaît progressivement.

Pendant cette période chargée de l’année, je veux faire le ménage, mais je dois faire ça, je dois y aller, je dois faire ça… Le mois de décembre continue d’être si mouvementé que le ménage est mis en veilleuse. de nombreux cas. Avant de m’en rendre compte, c’était le 29 ou le 30, et je nettoyais autant que je pouvais, et je fais ce genre de ménage de fin d’année depuis quelques années (mdr).

Cependant, je nettoie toujours soigneusement la cuisine et le réfrigérateur chaque année. Comment passez-vous la fin de l’année ? N’hésitez pas à me le faire savoir dans la section commentaires de la vidéo.

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次