#4 日本のいろいろな場所 日本一の山 富士山

スライドはページの一番下からダウンロードできます。(日本語)
A PDF of the slides can be downloaded from the bottom of this page.(英語)
可從本頁底部下載幻燈片的 PDF 版本。(中国語)
슬라이드의 PDF는 이 페이지의 1번 아래에서 다운로드할 수 있습니다.(韓国語)
Un PDF des diapositives peut être téléchargé à partir du bas de cette page.(仏語)
Se puede descargar un PDF de las diapositivas desde la parte inferior de esta página.(スペイン語)
Um PDF dos slides pode ser baixado no final desta página.(ポルトガル語)
Bản PDF của các slide có thể được tải xuống từ cuối trang này.(ベトナム語)
PDF slide dapat diunduh dari bagian bawah halaman ini.(インドネシア語)
PDF-файл со слайдами можно скачать внизу этой страницы.(露語)
ဆလိုက်များ၏ PDF ကို ဤစာမျက်နှာ၏အောက်ခြေမှ ဒေါင်းလုဒ်လုပ်နိုင်ပါသည်။(ミャンマー語)
Ein PDF der Folien kann unten auf dieser Seite heruntergeladen werden.(独語)
In fondo a questa pagina è possibile scaricare il PDF delle diapositive.(伊語)
สามารถดาวน์โหลดสไลด์ PDF ได้จากด้านล่างสุดของหน้านี้(タイ語)

Maaaring ma-download ang PDF ng mga slide mula sa ibaba ng pahinang ito.(タガログ語)
Plik PDF ze slajdami można pobrać na dole tej strony.(ポーランド語)
स्लाइडों का एक पीडीएफ इस पृष्ठ के नीचे से डाउनलोड किया जा सकता है।(ヒンディー語)

目次

日本一の山 富士山は多くの人の心のよりどころ

日本一の山、富士山。青い空に白い雪をかぶった富士山の姿が一番有名ですが、ほかにも素敵な富士山の表情がたくさんあります。

この動画では、富士山のたくさんある魅力の中から厳選した10の富士山を紹介しています。私は田舎育ちのせいか、山のある風景が好きです。もちろん富士山も大好きです。美しく、雄大な富士山は、その日の私に寄り添ってくれます。

そして、富士山だけではなく誰も名前も知らないようなふるさとの山が私は大好きです。子どもの頃に道に迷ったときに、ふるさとの山は家に帰る道を教えてくれました。大人になってふるさとを離れていても、地元に帰ってきたときに最初に目に入ってくるのがふるさとの山です。

ふるさとの山を見ると、「帰ってきたなぁ」と実感します。

私がこどもから大人になっても、ずっと変わらずにそこにいてくれるあの山。
きっとこれからも、私はふるさとの山をみる度に「ただいま、ありがとう」そんな気持ちになると思います。

Mount Fuji is a spiritual anchor for many people

Mt. Fuji, the highest mountain in Japan. The most famous sight of Mt. Fuji is the white snow-capped mountain against the blue sky, but it has many other beautiful expressions.

This video introduces 10 carefully selected views of Mt. Fuji from among its many charms. Maybe because I grew up in the countryside, I like mountain scenery. Of course, I love Mt. Fuji. The beautiful and majestic Mt. Fuji is with me every day.

And in addition to Mt. Fuji, I also love the mountains of my hometown, whose names no one knows. When I got lost as a child, the mountains of my hometown showed me the way back home. Even when I leave my hometown as an adult, the first thing I see when I return is my hometown mountain.

When I see the mountains of my hometown, I feel relieved and think, “I’m back.”

That mountain will always be there, unchanged, even as I grow from a child to an adult.
I’m sure that from now on, every time I see the mountains of my hometown, I will feel “thank you for being there today, unchanged.”

富士山是許多人心中的據點。

日本最高的山峰,富士山。最著名的景觀是藍天白雪覆蓋的富士山,但富士山還有許多其他精彩的表現。

影片從富士山的眾多魅力中精心挑選了10種表現形式。也許是因為我從小在鄉村長大,所以我喜歡有山的風景。當然,我也很喜歡富士山。美麗雄偉的富士山離我的心很近。

我不僅愛富士山,也愛家鄉那些無人知曉名字的山。當我小時候迷路時,家鄉的山為我指明了回家的路。即使成年後離開了家鄉,回到家鄉,首先看到的還是家鄉的山。

當我看到家鄉的山時,我感到釋然,心想:“我回來了。”

那座山一直都在那裡,即使我從小到大也是如此。
我相信,從今以後,每當我看到家鄉的山,我都會有同樣的感覺:“我回來了,謝謝你還在。”

후지산은 많은 사람들의 마음 건강의 근원

일본 제일의 산, 후지산.푸른 하늘에 하얀 눈을 쓴 후지산의 모습이 제일 유명합니다만, 그 밖에도 멋진 후지산의 표정이 많이 있습니다.

이 동영상에서는, 후지산의 많은 매력 속에서 엄선한 10개의 후지산의 표정을 소개하고 있습니다.나는 시골에서 자란 탓인지, 산이 있는 풍경을 좋아합니다. 장엄한 후지산은 내 마음에 다가옵니다.

그리고 후지산뿐만 아니라 아무도 이름도 모르는 고향의 산이 저는 정말 좋아합니다. 가 고향을 떠나 있어도, 현지에 돌아왔을 때에 처음으로 눈에 들어오는 것이 고향의 산입니다.

고향의 산을 보면, 「돌아왔다」라고 안심합니다.

내가 아이로부터 어른이 되어도, 계속 변함없이 거기에 있어 주는 그 산.
분명 앞으로도, 나는 고향의 산을 볼 때마다 「돌아왔어요, 오늘도 변함없이 거기에 있어 주셔서 감사합니다」그런 기분이 된다고 생각합니다.

Le mont Fuji est un bastion dans le cœur de nombreuses personnes.

La plus haute montagne du Japon, le mont Fuji. Le spectacle le plus célèbre est le mont Fuji coiffé de neige blanche sur un ciel bleu, mais il existe de nombreuses autres expressions merveilleuses du mont Fuji.

Cette vidéo présente 10 expressions soigneusement sélectionnées du mont Fuji parmi ses nombreux charmes. Peut-être parce que j’ai grandi à la campagne, j’aime les paysages de montagne. Bien sûr, j’aime aussi le mont Fuji. Le magnifique et majestueux mont Fuji me tient à cœur.

Et j’aime non seulement le mont Fuji, mais aussi les montagnes de ma ville natale dont personne ne connaît les noms. Quand je me suis perdu quand j’étais enfant, les montagnes de ma ville natale m’ont montré le chemin du retour. Même si vous avez quitté votre ville natale en tant qu’adulte, la première chose que vous voyez à votre retour, ce sont les montagnes de votre ville natale.

Quand je vois les montagnes de ma ville natale, je me sens soulagé et je pense : « Je suis de retour ».

Cette montagne a toujours été là, même lorsque j’ai grandi d’enfant à adulte.
Je suis sûr qu’à partir de maintenant, chaque fois que je regarderai les montagnes de ma ville natale, je ressentirai la même chose : « Je suis de retour, merci d’être là aussi aujourd’hui. »

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次